Discussion:
[RFR] man://manpages-de/systemd-sleep.conf.5.po
Helge Kreutzmann
2018-11-16 15:23:33 UTC
Permalink
Moin,
die Handbuchseiten von Systemd werden derzeit ÃŒbersetzt.

Ich wÀre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive RÌckmeldungen zu der
angehÀngte Seite (34 Zeichenketten) geben könntet.

Vielen Dank & GrÌße

Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann ***@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Mario Blättermann
2018-11-16 20:27:36 UTC
Permalink
Hallo Helge,

#. type: Plain text
msgid ""
"systemd-sleep.conf, sleep.conf.d - Suspend and hibernation configuration
file"
msgstr ""
"systemd-sleep.conf, sleep.conf.d - Konfigurationsdatei fÃŒr die
Supendierung "
"und den Ruhezustand"

WÀre dir sicherlich zu frei Ìbersetzt, aber ich wÌrde hier
»Konfigurationsdatei fÌr die Energiesparmodi« schreiben. Auch um
»Suspendierung« zu umgehen, mit dem der Leser vermutlich erst einmal ohne
weitere ErlÀuterung nichts anzufangen weiß. Die Verfasser des Originaltexts
sprechen schließlich auch in der nachfolgenden Beschreibung nicht mehr von
»suspend« und »hibernate«, sondern von »power-saving modes«.


#. type: Plain text
msgid ""
"a low-power state where execution of the OS is paused, and complete power "
"loss might result in lost data, and which is fast to enter and exit\\&.
This "
"corresponds to suspend, standby, or freeze states as understood by the
kernel"
"\\&."
msgstr ""
"Ein Niedrigenergiezustand, bei dem die AusfÃŒhrung des Betriebssystems "
"pausiert ist und kompletter Spannungsverlust zu Datenverlust fÃŒhren kann
und "
"der schnell erreicht und verlassen werden kann\\&. Dies entspricht den "
"ZustÀnden »suspsend«, »standby« oder »freeze«, wie sie vom Kernel
verstanden "
"werden\\&."

suspsend → suspend


#. type: Plain text
msgid ""
"The default configuration is defined during compilation, so a
configuration "
"file is only needed when it is necessary to deviate from those
defaults\\&. "
"By default, the configuration file in /etc/systemd/ contains commented out
"
"entries showing the defaults as a guide to the administrator\\&. This file
"
"can be edited to create local overrides\\&."
msgstr ""
"Die Standardkonfiguration wird wÀhrend der Übersetzung definiert\\&. Daher
"
"wird eine Konfigurationsdatei nur benötigt, wenn von diesen Vorgaben "
"abgewichen werden muss\\&. StandardmÀßig enthÀlt die Konfigurationsdatei
in /"
"etc/systemd/ die Vorgaben als Hinweis fÃŒr den Administrator auskommentiert"
"\\&. Diese Datei kann bearbeitet werden, um lokal Einstellungen zu
Àndern\\&."

Übersetzung → Kompilierung


Gruß Mario
Helge Kreutzmann
2018-11-16 20:57:34 UTC
Permalink
Hallo Mario,
Post by Mario Blättermann
#. type: Plain text
msgid ""
"systemd-sleep.conf, sleep.conf.d - Suspend and hibernation configuration
file"
msgstr ""
"systemd-sleep.conf, sleep.conf.d - Konfigurationsdatei fÃŒr die
Supendierung "
"und den Ruhezustand"
WÀre dir sicherlich zu frei Ìbersetzt, aber ich wÌrde hier
»Konfigurationsdatei fÌr die Energiesparmodi« schreiben. Auch um
»Suspendierung« zu umgehen, mit dem der Leser vermutlich erst einmal ohne
weitere ErlÀuterung nichts anzufangen weiß. Die Verfasser des Originaltexts
sprechen schließlich auch in der nachfolgenden Beschreibung nicht mehr von
»suspend« und »hibernate«, sondern von »power-saving modes«.
Prinzipiell wÀre ich da offen, aber gerade in dieser Zeile sind die
Begriffe wichtig, damit Benutzer sie mit apropos(1) finden können.

Den nicht kommentierten Rest habe ich ÃŒbernommen.

Vielen Dank & GrÌße

Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann ***@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Loading...