Hallo Chris,
# GERMAN TRANSLATION OF THE NOVA DEBCONF TEMPLATE.
# Copyright (c) 2010 OpenStack LLC.
# This file is distributed under the same license as the NOVA package.
# Copyright of this file Erik Pfannenstein 2012, Chris Leick 2013-2018.
Normalwerweise pro Ãbersetzer eine Zeile.
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:2001
msgid "API to activate:"
msgstr "API, die aktiviert werden soll:"
Ich wÃŒrde s/die/das/, aber das ist sicherlich Geschmackssache.
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:2001
msgid ""
"Openstack Nova supports different API services, each of them binding on a "
"different port. Select which one nova-api should support."
msgstr ""
"Openstack Nova unterstÃŒtzt verschiedene API-Dienste, von denen jeder "
"einzelne an einen anderen Port gebunden ist. WÀhlen Sie aus, welche von "
"»nova-api« unterstÌtzt werden soll."
s/soll/sollen/?
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:2001
msgid ""
"If it is a compute node that you are setting-up, then you only need to run "
"the metadata API server. If you run Cinder, then you don't need osapi_volume "
"(you cannot run osapi_volume and cinder-api on the same server: they bind on "
"the same port)."
msgstr ""
"Falls Sie einen Rechenknoten einrichten, mÃŒssen Sie nur den Metadaten-API-"
"Server starten. Falls Sie Cinder ausfÌhren, benötigen Sie »osapi_volume« "
"nicht (Sie können »osapi_volume« und »cinder-api« nicht auf demselben Server "
"ausfÃŒhren, sie binden sich an den selben Port)."
s/starten/ausfÃŒhren/
#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:3001
msgid "This value will be stored in the my_ip directive of nova.conf."
msgstr ""
"Dieser Wert wird in der Richtlinie »my_ip« der »nova.conf« gespeichert."
s/Richtlinie/Anweisung/
#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:4001
msgid "Please enter the URL of the Neutron server."
msgstr "Bitte geben Sie die URL Ihres Neutron-Servers ein."
s/Ihres/des/
#. Type: password
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:7001
msgid "Please enter the password of the Neutron administrator."
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort fÃŒr des Neutron-Administrators ein."
s/fÃŒr des/des/
#. Type: password
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:8001
msgid ""
"VM instances using Neutron to handle networking retrieve their metadata "
"through the Neutron metadata agent, which serves as a proxy to the Nova "
"metadata REST API server."
msgstr ""
"VM-Instanzen verwenden Neutron, um dafÃŒr zu sorgen, dass ihre Metadaten im "
"Netzwerkbetrieb durch den Neutron-Metadatenagent abgefragt werden. Er dient "
"als Proxy zum Nova-Metadaten-REST-API-Server."
Die Zeile verstehe ich im Englischen schon kaum. Es wird Zeit (keine
Aufforderung an Dich), dass die Originale wieder QS gelesen werden.
#. Type: password
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:8001
msgid ""
"Please enter the password that should be used to protect communications "
"between the Neutron metadata proxy agent and the Nova metadata server. The "
"same shared password should be used when setting up the neutron-metadata-"
"agent package."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Passwort ein, das benutzt werden soll, um "
"Kommunikationen zwischen dem Neutron-Metadaten-Proxy-Agent und dem Nova-"
"Metadaten-Server zu schÃŒtzen. Dasselbe gemeinsam benutzte Passwort sollte "
"beim Einrichten des Pakets »neutron-metadata-agent« verwendet werden."
s/um Kommunikationen/um die Kommunikation/
s/Agent/Agenten/
#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:9001
msgid "Cinder os region name:"
msgstr "Regionsname des Cinder-Betriebssystems:"
Bist Du sicher, das hier os â Betriebssystem ist? Ich vermute eher,
dass es ein Tippfehler ist (os â of), in Kombination mit schlechtem
Englisch. Aber ich mag falsch liegen.
https://de.wikipedia.org/wiki/OpenStack#Block_Storage_(Cinder)
#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:9001
msgid "Please enter the region name for cinder service."
msgstr "Bitte geben Sie den Regionsnamen des Cinder-Dienstes ein."
Das wÌrde das unterstÌtzen, hier ist nichts von »OS« zu lesen.
# https://docs.openstack.org/ocata/de/install-guide-ubuntu/
# nova-controller-install.html
#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:11001
msgid "Placement admin tenant name:"
msgstr "Tenant-Name des Placement-Admins:"
s/Admins/Administrators/
#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:11001
msgid ""
"Nova needs to be able to communicate with Placement through Keystone. "
"Therefore Nova needs to know the Placement admin tenant, username and "
"password."
msgstr ""
"Nova muss mit Placement ÃŒber Keystone kommunizieren. Daher muss Nova den "
"Tenant, Benutzernamen und das Passwort des Placement-Admins kennen."
s/Admins/Administrators/
#. Type: password
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:13001
msgid "Please enter the password of the Placement administrator."
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort fÃŒr des Placement-Administrators ein."
s/fÃŒr des/des/
#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:14001
msgid "Placement os region name:"
msgstr "Regionsname des Placement-Betriebssystems:"
Bist Du sicher, das hier os â Betriebssystem ist? Ich vermute eher,
dass es ein Tippfehler ist (os â of), in Kombination mit schlechtem
Englisch. Aber ich mag falsch liegen.
#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:14001
msgid "Please enter the region name for Placement service."
msgstr "Bitte geben Sie den Regionsnamen des Placement-Servers ein."
Das wÌrde das unterstÌtzen, hier ist nichts von »OS« zu lesen.
s/Servers/Dienstes/
#. Type: select
#. Description
#: ../nova-consoleproxy.templates:1001
msgid ""
"Nova Console supports 3 types of consoles. One is specific to Xen, called "
"XVP (Xen VNC Proxy), and the other daemon supports KVM. While the SPICE "
"protocol is normally faster than VNC, it also requires support for web "
"sockets in your browser, and that is a feature only very modern browsers "
"have support for."
msgstr ""
"Nova Console unterstÃŒtzt drei Konsolentypen. Eine ist speziell fÃŒr Xen, sie "
"heiÃt XVP (Xen-VNC-Proxy) und die anderen unterstÃŒtzen KVM. WÀhrend das "
"Protokoll SPICE normalerweise schneller als VNC ist, verlangt es auÃerdem, "
"dass Ihr Browser Web-Sockets unterstÌtzt und dies ist eine FunktionalitÀt, "
"die nur von sehr neuen Browsern geboten wird."
s/Eine/Einer/ (Konsolentyp)
s/sie heiÃt/er heiÃt/ (Konsolentyp)
s/die anderen unterstÃŒtzen/der andere Daemon unterstÃŒtz/
Ich komme hier nur auf zwei statt drei. MerkwÃŒrdig.
Es wÀre zu Ìberlegen, ob ein Wunschlistfehler mit der Bitte um QS auf
debian-l10n-german eingereicht wirdâŠ
Vielen Dank fÃŒrs DuchkÀmpfen und Ãbersetzen.
Viele GrÃŒÃe
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann ***@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/