Hallo Helge,
#. type: Plain text
msgid ""
"A unit configuration file whose name ends in \"\\&.target\" encodes "
"information about a target unit of systemd, which is used for grouping
units "
"and as well-known synchronization points during start-up\\&."
msgstr ""
"Eine Unit-Konfigurationsdatei, deren Name in »\\&.target« endet, kodiert "
"Informationen ÃŒber eine Ziel-Unit von Systemd, die zur Gruppierung von
Units "
"sowie fÌr gut-bekannte Synchronisationspunkte wÀhrend des Startens
verwandt "
"werden\\&."
gut-bekannte â gut bekannte (oder wohlbekannte, hinreichend bekannte, aber
mit dem Bindestrich sieht es seltsam aus)
#. type: Plain text
msgid ""
"Target units do not offer any additional functionality on top of the
generic "
"functionality provided by units\\&. They exist merely to group units via "
"dependencies (useful as boot targets), and to establish standardized names
"
"for synchronization points used in dependencies between units\\&. Among "
"other things, target units are a more flexible replacement for SysV "
"runlevels in the classic SysV init system\\&. (And for compatibility
reasons "
"special target units such as runlevel3\\&.target exist which are used by
the "
"SysV runlevel compatibility code in systemd\\&. See B<systemd.special>(7)
"
"for details)\\&."
msgstr ""
"Ziel-Units bieten keine zusÀtzliche FunktionalitÀt ergÀnzend zu der "
"generischen FunktionalitÀt von Units\\&. Sie existieren nur, um Units "
"mittels AbhÀngigkeiten zu gruppieren (nÌtzlich als Systemstart-Ziele) und
um "
"standardisierte Namen fÃŒr Synchronisationspunkte (zur Verwendung in "
"AbhÀngigkeiten zwischen Units) zu etablieren\\&. Unter anderem sind Ziel-"
"Units ein flexiblerer Ersatz fÃŒr SysV-Runlevel im klassischen SysV-Init-"
"System\\&. (Und aus KompatibilitÀtsgrÌnden existieren spezielle Ziel-Units
"
"wie runlevel3\\&.target, die von SysV-Runlevel-KompatibliltÀts-Code in "
"Systemd verwandt werden\\&. Siehe B<systemd.special>(7) fÃŒr Details)\\&."
Hier ist Einiges doppelt gemoppelt, auch schon im Original.
ÃnderungsvorschlÀge:
Ziel-Units bieten keine zusÀtzliche FunktionalitÀt ergÀnzend zu der
generischen FunktionalitÀt von Units
â
Ziel-Units ergÀnzen die generische FunktionalitÀt von Units nicht
flexiblerer Ersatz fÃŒr SysV-Runlevel im klassischen SysV-Init-System
â
flexiblerer Ersatz fÃŒr Runlevel im klassischen SysV-Init-System
Die Klammern im letzten Satz sind eigentlich entbehrlich, auÃerdem wÃŒrde
ich das »Und« am Satzanfang weglassen.
#. type: Plain text
msgid ""
"Target units automatically gain I<Conflicts=> dependency against
shutdown\\&."
"target\\&."
msgstr ""
"Ziel-Units erlangen automatische eine AbhÀngigkeit I<Conflicts=> von
shutdown"
"\\&.target\\&."
erlangen automatische â erhalten automatisch
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[Unit]\n"
"Description=Emergency Mode with Networking\n"
"Requires=emergency\\&.target systemd-networkd\\&.service\n"
"After=emergency\\&.target systemd-networkd\\&.service\n"
"AllowIsolate=yes\n"
msgstr ""
"[Unit]\n"
"Description=Notfallmodus mit Netz\n"
"Requires=emergency\\&.target systemd-networkd\\&.service\n"
"After=emergency\\&.target systemd-networkd\\&.service\n"
"AllowIsolate=yes\n"
So ein Beispiel wÃŒrde ich gar nicht ÃŒbersetzen, auch nicht die
Beschreibung. In der Praxis finden sich sicher auch keine (oder zumindest
sehr wenige) Units, die deutschsprachige Beschreibungen enthalten.
#. type: Plain text
msgid ""
"When adding dependencies to other units, it\\*(Aqs important to check if "
"they set I<DefaultDependencies=>\\&. Service units, unless they set "
"I<DefaultDependencies=no>, automatically get a dependency on sysinit\\&."
"target\\&. In this case, both emergency\\&.target and systemd-networkd\\&."
"service have I<DefaultDependencies=no>, so they are suitable for use in
this "
"target, and do not pull in sysinit\\&.target\\&."
msgstr ""
"Beim HinzufÌgen von AbhÀngigkeiten von anderen Units ist es wichtig, zu "
"prÃŒfen, ob sie I<DefaultDependencies=> setzen\\&. Dienste-Units erhalten "
"automatisch eine AbhÀngigkeit von sysinit\\&.target, auÃer sie setzen "
"I<DefaultDependencies=no>\\&. In diesem Fall haben sowohl emergency\\&."
"target als auch systemd-networkd\\&.service I<DefaultDependencies=no>, so "
"dass sie fÃŒr den Einsatz in diesem Ziel geeignet sind und nicht
sysinit\\&."
"target hereinziehen\\&."
»ist es wichtig, zu prÌfen,« ist ein nicht erweiterter (einfacher)
Infinitiv mit »zu«, also kein Komma hinter »wichtig«.
Gruà Mario